top of page

Made Marketing Agency Inc., Termos de Serviço

Leia estes termos de serviço (“Contrato”) com atenção, pois este Contrato constitui um contrato vinculativo entre o usuário que aceita este Contrato (“Cliente”) e a Made Marketing Agency Inc., uma empresa de Nevada com endereço registrado em 1581 N High Street , Columbus Ohio 43210 USA (“Made”) que rege o uso dos serviços disponíveis no site Made at https://mademarketingagency.com (“Site”) e quaisquer aplicativos móveis (cada um deles um “Aplicativo”) por meio dos quais possam ser disponibilizados (os “Serviços”). Ao marcar uma caixa de opção, clicar em “Aceito” ou aceitar este Contrato na página de inscrição, instalar o Aplicativo ou acessar ou usar os Serviços, o Cliente reconhece que leu, entendeu e concorda com estar vinculado e cumprir os termos deste Contrato. Se o Cliente estiver usando os Serviços em nome de uma entidade, parceria ou outra organização, o Cliente declara que: (i) é um representante autorizado dessa entidade com autoridade para vincular essa entidade a este Contrato e (ii) essa entidade concorda em ficar vinculado por este Contrato. Se o Cliente não concordar com os termos deste Contrato, ele não terá permissão para usar os Serviços.

Concordo

Aviso de Arbitragem

Exceto para certos tipos de disputas descritos na cláusula de Arbitragem abaixo, o Cliente concorda que as disputas decorrentes deste Contrato serão resolvidas por arbitragem individual vinculante e, AO ACEITAR ESTE CONTRATO, O CLIENTE E A FESTA RENUNCIAM AO DIREITO A UM JULGAMENTO POR JÚRI OU A PARTICIPE DE QUALQUER AÇÃO DE CLASSE OU PROCESSO DE REPRESENTAÇÃO. O CLIENTE CONCORDA EM DESISTIR DO DIREITO DO CLIENTE DE IR AO TRIBUNAL para reivindicar ou defender os direitos do Cliente sob este contrato (exceto para questões que possam ser levadas ao tribunal de pequenas causas). Seus direitos serão determinados por um único ÁRBITRO e NÃO por um juiz ou júri. Veja a cláusula de Arbitragem abaixo.

SERVIÇOS BANCÁRIOS:

O Made não é um banco e não presta serviços bancários. Os Serviços Feitos são, no entanto, integrados a determinados serviços terceirizados, que chamamos de Serviços Terceiros. Radius Bank, Membro FDIC (“Radius”) é um Prestador de Serviços Terceirizado. Ao solicitar a abertura de uma conta de depósito por meio dos Serviços, o Cliente também concorda com os seguintes acordos adicionais entre o Cliente e a Radius (coletivamente, o “Contrato Radius”):

A Made recomenda que você imprima uma cópia deste Contrato e do Contrato Radius para seus registros. Se não estiver definido no corpo deste Contrato, os termos em maiúsculas usados neste Contrato são definidos no glossário ao final deste Contrato.

SERVIÇOS

Os Serviços consistem em ferramentas financeiras baseadas em nuvem e serviços de marketing digital que podem incluir (i) escrituração, contabilidade e acesso a serviços bancários, (ii) armazenamento e relatórios de informações financeiras, (iii) preparação de impostos e serviços de consultoria, (iv) estratégia, (v) desenvolvimento de negócios, (vi) desenvolvimento web, (vii) design gráfico, (viii) fotografia/videografia, criação de conteúdo, (ix) direitos autorais, (x) publicidade paga e (xi) o serviço de comunicação de informações para, de e entre Prestadores de Serviços Terceirizados, conforme as instruções do Cliente. O Cliente pode fazer algumas seleções de Serviços que deseja adquirir por meio do Aplicativo ou da Conta.

A Made fornecerá os Serviços ao Cliente durante a vigência deste Contrato, sujeito ao pagamento das Taxas aplicáveis e ao cumprimento dos termos deste Contrato. Como parte dos Serviços, o Feito concede ao Cliente um direito não exclusivo, intransferível e intransferível de usar os Serviços, conforme os termos deste Contrato. O Cliente reconhece que os Serviços são serviços hospedados e baseados em nuvem e nenhuma cópia dos Serviços ou do Sistema Feito será entregue ao Cliente, exceto (quando disponível) o Aplicativo, sujeito ao Contrato de Licença de Usuário Final (“EULA”).

 

Os Serviços devem ser usados pelo Cliente apenas para fins próprios do Cliente e o Made não transmite nenhum direito, título ou interesse nos Serviços ou no Sistema Made ao Cliente. O direito do Cliente de usar os Serviços será rescindido mediante qualquer rescisão deste Contrato ou qualquer suspensão ou rescisão do fornecimento dos Serviços ao Cliente.

Transações financeiras

A Made não realizará nenhuma transação financeira para o Cliente. O Cliente pode, no entanto, usar os Serviços para comunicar as instruções do Cliente a um Prestador de Serviços Terceirizado do Cliente, que poderá realizar uma transação financeira em nome do Cliente de acordo com o Contrato de Prestador de Serviços de Terceiros. Por exemplo, se o Cliente abrir uma conta bancária com a Radius, uma Transação de dados por meio dos Serviços pode resultar em uma transação financeira na conta do Cliente com a Radius de acordo com o Contrato Radius. A Made não é responsável por qualquer transação financeira ou pelos seus resultados.

Erros

O Cliente deverá notificar imediatamente o Made de quaisquer erros do Made ou do Cliente no fornecimento ou uso dos Serviços. Sempre que possível, a Made deve usar esforços comercialmente razoáveis para investigar erros, mas não faz nenhuma representação quanto à sua capacidade de corrigir o erro. O Cliente deverá fornecer à Made todas as informações necessárias para investigar um erro em uma Transação. Algumas transações de pagamento, como transferências eletrônicas, são irreversíveis, portanto, o Cliente concorda em ter extremo cuidado ao iniciar qualquer transação financeira por meio de instruções fornecidas a um de seus Prestadores de Serviços Terceirizados por meio dos Serviços.

CONTA FEITA E ID DO CLIENTE

A Made fornecerá ao Cliente uma Conta única e privada acessível através do Serviço. A Conta deve ser um registro de Transações e Taxas do Cliente. A Made fornecerá ao Cliente os códigos de acesso à Conta. O Cliente não deve divulgar tais códigos nem permitir que terceiros os usem. O Cliente tem responsabilidade exclusiva pelo uso da Conta do Cliente. A Made convidará o Cliente a inserir certas preferências e especificações no Aplicativo ou na Conta que se aplicará aos Serviços; O Cliente assume responsabilidade exclusiva por tais seleções, mesmo que contenham erros do Cliente ou resultem em perdas para o Cliente. Quaisquer termos e condições adicionais publicados no Site com relação à Conta ou preferências de Serviços específicas selecionadas pelo Cliente são aqui incorporados por referência.

Exceto conforme exigido para fornecer os Serviços ou conforme exigido por lei, a Bench não concederá a terceiros acesso à Conta do Cliente.

O cliente deverá notificar o Made por e-mail para hello@mademarketingagency.com imediatamente sobre qualquer perda ou divulgação, voluntária ou não, de qualquer senha da conta ou código de acesso a terceiros.

Mediante solicitação do Cliente, a Made também emitirá ao Cliente uma ID de Cliente associada à Conta (“ID de Cliente”). O Cliente pode compartilhar sua ID de Cliente apenas com executivos, diretores, contadores, contadores ou outros funcionários do Cliente que sejam diretamente empregados ou contratados pelo Cliente (“Pessoal do Cliente”), desde que o Cliente vincule tais terceiros a compromissos de confidencialidade e também honre os termos deste. O Pessoal do Cliente só pode acessar e usar os Serviços por meio do ID do Cliente e em conformidade com este Contrato; O Cliente não permitirá que o Pessoal do Cliente compartilhe o ID do Cliente com terceiros. O Cliente é responsável por todas as atividades que ocorram sob sua ID de Cliente, seja pelo Pessoal do Cliente ou de outra forma. A Made reserva-se o direito de substituir o ID do Cliente a seu exclusivo critério por qualquer motivo ou sem motivo. Qualquer Pessoal do Cliente que acesse os Serviços o faz sujeito a este Contrato.

O Cliente deverá fornecer, às suas próprias custas, todo o hardware, aplicativos e conectividade à Internet necessários para acessar os Serviços. O Cliente reconhece que o desempenho da Internet pode ser imprevisível, inseguro e pode, de tempos em tempos, impedir o acesso aos Serviços ou o desempenho abaixo. O cliente concorda que a Made não é responsável por quaisquer interrupções na Internet, WIFI inseguro ou outras conexões ou qualquer outra interferência no uso ou acesso do Cliente aos Serviços ou violações de segurança decorrentes de qualquer Dispositivo do Cliente e o Cliente renuncia a toda e qualquer reclamação contra a Made em relação a isso .

LIMITAÇÕES

Clientes proibidos

As seguintes Pessoas estão proibidas de usar os Serviços: (i) Pessoas que aparecem no Departamento do Tesouro dos EUA, Escritório de Controle de Ativos Estrangeiros (OFAC), Lista de Nacionais Especialmente Designados (SDN); (ii) Pessoas menores de 18 anos; (iii) Pessoas ou suas Afiliadas que adquiriram serviços da Made e foram rescindidas pela Made; e (iv) consumidores individuais. Os Serviços não podem ser usados para uso individual do consumidor. O Cliente deve ser uma empresa, organização de caridade ou organização sem fins lucrativos para usar os Serviços. A Made se reserva o direito de se recusar a fornecer Serviços ou encerrar Serviços para um ou outro tipo de negócio. A Made notificará o Cliente sobre os tipos de negócios proibidos por meio do Site, da Conta ou do Aplicativo. Em qualquer caso, qualquer negócio que seja ilegal ou opere em apoio a atividades ilegais está proibido de usar os Serviços.

Limitações de uso

O Cliente não deve e não deve permitir que qualquer Pessoal do Cliente ou qualquer outro terceiro: (i) permita que qualquer parte acesse ou use os Serviços que não seja o Pessoal do Cliente autorizado sob este Contrato; (ii) modificar, adaptar, alterar ou traduzir qualquer software da Made Systems subjacente aos Serviços; (iii) licenciar, arrendar, alugar, emprestar, distribuir ou transferir os Serviços a terceiros; (iv) exceto se, e apenas na medida em que tal restrição for inadmissível por lei, engenharia reversa, descompilação, desmontagem ou de outra forma derivar ou determinar ou tentar derivar ou determinar o código-fonte (ou algoritmos, estrutura ou organização) de qualquer software ou Sistemas Made subjacentes aos Serviços; (v) usar ou copiar qualquer software ou Sistemas Made subjacentes aos Serviços, exceto conforme expressamente permitido neste instrumento; (vi) conduzir ou promover quaisquer atividades ilegais durante o uso dos Serviços; (vii) usar os Serviços para gerar anúncios de e-mail não solicitados ou spam; (viii) usar os Serviços para perseguir, assediar ou prejudicar outro indivíduo; (ix) usar qualquer processo automático, eletrônico ou manual de alto volume para acessar, pesquisar ou coletar informações dos Serviços (incluindo, sem limitação, robôs, spiders ou scripts); (x) exceto se, e somente na medida em que tal restrição for inadmissível por lei, interferir de alguma forma com o funcionamento adequado dos Serviços ou interferir ou interromper quaisquer servidores ou redes conectadas aos Serviços, ou desobedecer a quaisquer requisitos , procedimentos, políticas ou regulamentos de redes conectadas aos Serviços; (xi) tentar obter acesso a partes seguras dos Serviços às quais não possui direitos de acesso; (xii) carregar ou transmitir qualquer forma de vírus, worm, cavalo de Tróia ou outro código malicioso; (xiii) usar qualquer robô, spider, outro dispositivo automático ou processo manual para extrair, “screen scrape”, monitorar, “mine” ou copiar qualquer página da web estática ou dinâmica nos Serviços ou o conteúdo contido em qualquer página da web para uso comercial sem nossa permissão prévia por escrito; (xiv) personificar qualquer pessoa ou entidade, ou de outra forma deturpar sua afiliação com uma pessoa ou entidade; (xv) espelhar ou enquadrar os Serviços ou qualquer conteúdo, colocar janelas pop-up sobre suas páginas ou afetar a exibição de suas páginas; ou (xvi) exibir publicamente ou executar publicamente qualquer parte dos Serviços. O Cliente não pode usar os Serviços para qualquer finalidade que não seja uma finalidade para a qual os Serviços foram expressamente projetados. Se o Cliente for proibido por Leis de usar os Serviços, o Cliente não poderá usá-los.

DIREITOS INTELECTUAIS E DE PROPRIEDADE

A Made reserva expressamente todos os Direitos de Propriedade Intelectual nos Serviços, Sistema Made e todos os materiais fornecidos pela Made abaixo. Todos os direitos, títulos e interesses nos Serviços e todos os outros materiais fornecidos pela Made abaixo, qualquer atualização, adaptação, tradução, personalização ou trabalho derivado dos mesmos, e todos os Direitos de Propriedade Intelectual nele contidos permanecerão com a Made ou seus licenciadores. A Made reserva-se o direito, a seu exclusivo critério, de alterar, modificar, adicionar ou remover partes dos Serviços sem aviso prévio ao Cliente ou consentimento do Cliente. Alguns dos nomes, logotipos, marcas registradas, nomes comerciais, marcas de serviço, conteúdo, interfaces visuais, recursos interativos, informações, compilação, código de computador, produtos, serviços e outros materiais exibidos nos Serviços (“Made Materials”) são protegidos pelas Leis de Direitos de Propriedade Intelectual dos Estados Unidos, Canadá e outras jurisdições.

CONSENTIMENTO DE DADOS DO CLIENTE

O Cliente autoriza o Made to, diretamente ou por meio de terceiros, a fazer quaisquer consultas e conduzir qualquer investigação para verificar a identidade do Cliente.

Os Serviços exigem certas informações sobre o Cliente, incluindo, mas não se limitando a, nome do Cliente, endereço, número de telefone, endereço de e-mail, informações da Conta Bancária e outras informações da conta de Terceiros. O Cliente concorda que todas as informações fornecidas ao Made devem ser completas e precisas e o Cliente deve corrigir imediatamente quaisquer erros nas informações fornecidas ao Made.

Sujeito à Política de Privacidade da Made, publicada no Site e aqui incorporada por referência, e qualquer outro acordo separado entre o Cliente e a Made, o Cliente e cada um dos Funcionários do Cliente concedem à Made o direito de coletar, armazenar, usar e divulgar Dados do Cliente para o propósito de fornecer os Serviços e sua integração com Serviços de Serviços de Terceiros selecionados pelo Cliente.

 

Quando os Dados do Cliente incluem dados relativos a terceiros, o Cliente declara que obteve os consentimentos necessários para que a Made colete, processe e armazene esses dados dos titulares de dados relevantes. Os dados coletados pela Made estão sujeitos à Política de Privacidade da Made, publicada no Site e aqui incorporada por referência. Sujeito à Lei, quando a Made estiver sujeita a uma solicitação de intimação para Dados do Cliente, a Made fornecerá ao Cliente a oportunidade de contestar a solicitação, caso contrário, a Made deverá cooperar com a solicitação.

Sujeito a qualquer acordo separado entre o Cliente e o Made, o Cliente autoriza o Made, Radius e cada Prestador de Serviços Terceirizado a obter dos outros e divulgar aos outros Dados do Cliente na medida do necessário para fornecer seus respectivos serviços nos termos deste instrumento ou sob suas respectivos Contratos de Prestador de Serviços de Terceiros.

Quando exigido por lei, a Made divulgará os Dados do Cliente às agências de aplicação da lei. A Made reserva-se o direito de manter os Dados do Cliente durante a vigência deste Contrato e por cinco (5) anos a partir de então.

DADOS DO CLIENTE

Precisão

O Cliente é o único responsável pela exatidão, adequação e integridade de todos os Dados do Cliente. A Made usará os Dados do Cliente fornecidos na execução dos Serviços e não é responsável por revisar, validar ou confirmar a precisão, adequação ou integridade dos Dados do Cliente.

Segurança

A Made tomará medidas razoáveis para ajudar a proteger os Dados do Cliente. No entanto, o Cliente entende e concorda que tais etapas não garantem que os Serviços sejam invulneráveis a todas as violações de segurança ou imunes a vírus, ameaças à segurança ou outras vulnerabilidades. A Made reserva-se o direito de cooperar com as autoridades locais, estaduais e federais em investigações de atividades impróprias ou ilegais e isso pode exigir a divulgação de informações pessoais do Cliente. O Made também pode relatar a outras organizações sobre atividades impróprias ou ilegais de usuários e esse relatório pode incluir a divulgação de informações pessoais relacionadas a esses indivíduos que realizam tais atividades impróprias ou ilegais.

O Cliente deve proteger os Dados do Cliente em sua posse ou sob seu controle. O Cliente assume a responsabilidade exclusiva por garantir a segurança do Dispositivo do Cliente e dos Dados nele contidos. A Made não é responsável pela operação ou falha dos Dispositivos do Cliente ou de terceiros, incluindo, entre outros, processadores, serviços de hospedagem, provedores de serviços de Internet e outros Serviços de Terceiros. O Cliente não deverá operar o Dispositivo do Cliente de uma maneira que não atenda aos requisitos de segurança aplicáveis do Made, indicados na Conta ou no Site, ou dos Serviços de Terceiros.

A Made não é responsável pela execução e não é responsável por qualquer falha na execução de qualquer backup de quaisquer Dados do Cliente ou outros dados fornecidos, transmitidos, processados ou armazenados pelo Cliente nos Serviços ou por meio deles. É responsabilidade do Cliente fazer backup em um Dispositivo do Cliente de todos os Dados do Cliente, incluindo todos os dados e registros que o Cliente enviar ao Made.

Compartilhamento

A Made divulgará os Dados do Cliente aos representantes do Cliente identificados pelo Cliente para tais fins e também aos Prestadores de Serviços de Terceiros que o Cliente tiver selecionado. A Bench não se responsabiliza por qualquer coleta, processamento, armazenamento, uso ou divulgação de Dados do Cliente por qualquer Prestador de Serviços Terceirizado ou qualquer outro terceiro. A Made reserva-se o direito de recusar o compartilhamento de Dados do Cliente com terceiros onde a Made acredita que tal compartilhamento possa expor o Cliente ou a Made a riscos excessivos de segurança, financeiro ou de reputação, desde que a Made nunca seja responsável por qualquer ato ou omissão de terceiros. parte em relação aos Dados do Cliente ou de outra forma. A Made não oferece garantia, representação, endosso ou garantia em relação e não aceita responsabilidade ou obrigação pela qualidade, conteúdo, natureza, veracidade ou confiabilidade de quaisquer Dados do Cliente.

Comentários

Caso o Cliente forneça à Made quaisquer ideias, pensamentos, críticas, melhorias sugeridas ou outros comentários relacionados aos Serviços (coletivamente “Feedback”), o Cliente concorda que a Made pode usar o Feedback para modificar os Serviços e que o Cliente não receberá nenhuma compensação, incluindo qualquer royalty relacionado ao produto ou serviço que incorpore o Feedback. O cliente concede à Made uma licença mundial, isenta de royalties, totalmente paga, perpétua e irrevogável para usar, reproduzir, modificar, traduzir, distribuir, executar, exibir, importar, vender, oferecer para venda, fazer, ter feito e explorar o Feedback em qualquer forma, mídia ou tecnologia, conhecida agora ou desenvolvida no futuro, e permitir que outros façam o mesmo. Isso é verdade se o Cliente fornecer o Feedback sobre os Serviços ou por meio de qualquer outro método de comunicação com a Made.

Limitações

O Cliente não deve tomar posse ou inserir na Conta quaisquer dados: (i) que o Cliente não tenha o direito legal de copiar, transmitir, distribuir e exibir (incluindo quaisquer Dados do Cliente que violem qualquer confidencialidade ou obrigações fiduciárias que o Cliente possa tem em relação aos Dados do Cliente); (ii) para os quais o Cliente não tenha o consentimento ou permissão do proprietário de qualquer informação de identificação pessoal contida nos Dados do Cliente; (iii) que infrinja, se aproprie indevidamente ou de outra forma viole quaisquer Direitos de Propriedade Intelectual ou viole quaisquer direitos de privacidade de terceiros; (iv) que seja falso ou enganoso; (v) que seja difamatório, obsceno ou ofensivo; (vi) que viole ou incentive qualquer conduta que viole quaisquer Leis ou regulamentos ou dê origem a responsabilidade civil ou criminal; ou (vii) que contenha quaisquer vírus, cavalos de tróia, spyware, malware, worms, bombas-relógio, cancelbots ou outros dispositivos de desativação ou outro componente prejudicial destinado a danificar, interferir prejudicialmente, interceptar ou expropriar sub-repticiamente qualquer sistema, dados ou informações pessoais .

Armazenamento de dados financeiros, não aconselhamento

Os Serviços permitem o armazenamento de Dados do Cliente de natureza financeira (por exemplo, contabilidade, contabilidade e outras informações financeiras). O Cliente reconhece, no entanto, que os Serviços (além da preparação de impostos e serviços de consultoria) não incluem o fornecimento de qualquer consultoria contábil, financeira, de investimento, jurídica ou de outra natureza profissional. A Made não é uma empresa de contabilidade ou outra empresa financeira. A Made não possui nenhuma licença para o fornecimento de qualquer consultoria contábil, financeira, de investimento, jurídica ou outra profissional, e nenhum dos Serviços deve ser interpretado como incluindo tais serviços. Os dados apresentados nos Serviços, como informações financeiras, por exemplo, não devem ser interpretados como reflexo da situação financeira do Cliente ou de terceiros nem são necessariamente compatíveis com quaisquer normas contábeis específicas, como GAAP (princípios contábeis geralmente aceitos) . O Cliente será exclusivamente responsável por manter terceiros em qualquer consultoria contábil, financeira, de investimento, jurídica e outros profissionais.

Monitoramento de chamadas do cliente

A Made pode monitorar e registrar chamadas relacionadas ao suporte e outras chamadas de saída para o Cliente, bem como chamadas de entrada para Feito pelo Cliente ou representantes do Cliente, para conformidade, suporte, treinamento e outros fins. O Cliente concorda que a Made pode gravar qualquer chamada entre o Cliente e a Made relacionada aos Serviços e concorda em (i) notificar todos os funcionários relevantes do Cliente que as chamadas com a Made podem ser monitoradas e (ii) indenizar e isentar a Bench de qualquer reclamação decorrente de resultado do monitoramento ou gravação de ligações feitas pela Made entre os representantes da Made e do Cliente.

INDENIZAÇÃO

O cliente deve defender, indenizar e isentar a Made, seus funcionários, executivos, diretores Afiliados, fornecedores, licenciantes, prestadores de serviços terceirizados e outros clientes contra toda e qualquer responsabilidade, incluindo danos, recuperações, deficiências, juros, penalidades, perdas e honorários advocatícios razoáveis decorrente ou relacionado a: (i) qualquer violação dos termos deste instrumento; (ii) qualquer violação de um Contrato de Prestador de Serviços de Terceiros; (iii) qualquer violação de quaisquer Leis; (iv) qualquer uso dos Dados do Cliente pelo Cliente ou por um Prestador de Serviços Terceirizado ou outro terceiro; (v) uso dos Serviços pelo cliente, inclusive em combinação com qualquer serviço de terceiros; (vi) qualquer Transação; (vii) qualquer transação financeira que ocorra como resultado de dados comunicados por meio dos Serviços; (viii) qualquer ato ou omissão de qualquer Prestador de Serviços ou Cliente Terceirizado; (ix) custos incorridos pela Bench aplicando os termos deste instrumento ou respondendo a qualquer intimação relacionada ao Cliente, Dados do Cliente ou a um Terceiro; (x) qualquer reclamação por uma autoridade fiscal governamental; ou (xi) qualquer disputa entre o Cliente e qualquer terceiro ou Pessoal do Cliente.

PRAZO, RESCISÃO, SUSPENSÃO

Prazo

O prazo deste Contrato (“Prazo”) começará a partir do momento em que o Cliente aceitar este Contrato, concluir o Aplicativo ou obter uma Conta e continuará até ser rescindido de acordo com os termos deste.

Terminação

Qualquer uma das partes pode rescindir este Contrato a qualquer momento por qualquer motivo ou por conveniência. O Cliente pode rescindir fechando sua Conta ou por outros meios que os Serviços possam fornecer. A Made pode rescindir este Contrato por notificação ao Cliente por meio da Conta, por e-mail para as informações de contato fornecidas no Aplicativo ou por outro aviso eletrônico para outras informações de contato fornecidas pelo Cliente à Made.

Suspensão

A Made pode, a seu critério, suspender o acesso do Cliente aos, ou de outra forma modificar, os Serviços e qualquer componente dos mesmos, sem aviso prévio para: (i) evitar danos ou degradação da integridade da rede de internet da Made; (ii) cumprir qualquer Lei; (iii) de outra forma proteger a Made de potenciais responsabilidades legais ou danos à sua reputação ou negócios; ou (iv) porque a Made optou por alterar os Serviços. A Made envidará esforços comercialmente razoáveis para notificar o Cliente sobre o(s) motivo(s) para tal suspensão ou ação de rescisão assim que for razoavelmente praticável. Nada contido neste Contrato será interpretado para limitar as ações ou recursos da Made ou agir como uma renúncia dos direitos da Made de qualquer forma com relação a qualquer uma das atividades anteriores. A Made não será responsável por quaisquer perdas ou danos incorridos pelo Cliente como resultado de qualquer rescisão ou suspensão do acesso ou uso dos Serviços.

SUPORTE AO CLIENTE

A Made fará esforços comercialmente razoáveis para fornecer ao Cliente serviços de suporte técnico relacionados aos Serviços por meio de seu site de suporte técnico, e-mail ou telefone.

A Made pode atualizar os Serviços a seu exclusivo critério, cujas atualizações podem alterar, adicionar ou remover funcionalidades dos Serviços. A Made também pode, de tempos em tempos, agendar o tempo de inatividade para manutenção e atualizações dos Serviços.

SUPORTE AO CLIENTE

Honorários

O acesso aos Serviços pode exigir que o Cliente pague Taxas, conforme descrito em mais detalhes em https://mademarketingagency.com/pricing/ ou de outra forma no Site, no Aplicativo ou na Conta. Todas as taxas são em dólares americanos e não são reembolsáveis, salvo disposição em contrário neste documento. A Made se reserva o direito de alterar as Taxas publicando novas Taxas no Site, no Aplicativo ou na Conta; tais alterações entrarão em vigor dentro de trinta (30) dias, a menos que sejam aceitas pelo Cliente antes ou se o Cliente não encerrar sua Conta dentro desse prazo.

Pagamento

O Cliente deverá autorizar a Feita a cobrar o pagamento das Taxas de cartão de crédito, cartão de débito ou outro meio de pagamento; O Cliente autoriza a Made a cobrar todas as Taxas e outros valores devidos neste método de pagamento. Se o Cliente pagar quaisquer Taxas com cartão de crédito, a Made pode solicitar uma pré-autorização da conta do cartão de crédito do Cliente antes da compra do Cliente para verificar se o cartão de crédito é válido e tem os fundos ou crédito necessários disponíveis para cobrir a compra do Cliente.

Os Serviços podem incluir funcionalidades para ativar, atualizar ou cancelar pagamentos recorrentes para cobranças periódicas. Se o Cliente ativar ou atualizar pagamentos recorrentes por meio dos Serviços, o Cliente autoriza o Made a cobrar periodicamente, de forma progressiva e até o cancelamento dos pagamentos recorrentes ou da conta do Cliente, todos os montantes acumulados até a data de vencimento do pagamento dos montantes acumulados . Se o Cliente usar os Serviços para atualizar ou cancelar qualquer pagamento único ou recorrente autorizado existente, pode levar até 14 dias úteis para que a atualização ou o cancelamento entrem em vigor.

Sem limitação, a Made se reserva o direito de suspender os Serviços até que todas as Taxas ou outros valores devidos sejam pagos integralmente ou rescindam este Contrato por atraso no pagamento.

As taxas cotadas não incluem, e o Cliente deverá pagar e isentar de todas as vendas, uso, receitas brutas, valor agregado, propriedade pessoal ou outros impostos, e todos os impostos, tarifas, avaliações, taxas de exportação e importação ou encargos semelhantes aplicáveis ( incluindo juros e multas incidentes) sobre a transação aqui contemplada, exceto impostos com base no lucro líquido ou lucros da Made.

Consentimento ACH

O Cliente deseja efetuar a liquidação de créditos e débitos da(s) Conta(s) Bancária(s) do Cliente por meio de ACH e/ou transferência eletrônica em conjunto com os Serviços para o Cliente por Feito. De acordo com este desejo, o Cliente autoriza a Bench e/ou suas afiliadas a iniciarem lançamentos de débito e crédito na Conta Bancária do Cliente (cujos detalhes são fornecidos pelo Cliente através da Conta ou por outros meios aceitáveis para o Feito). O Cliente deverá manter fundos suficientes na Conta Bancária do Cliente para cobrir tais transações de débito. O Cliente declara que o Cliente tem autoridade para concordar com tais transações e que a Conta Bancária do Cliente indicada é uma conta válida e legítima para o tratamento dessas transações. Esta autoridade deve permanecer em vigor até que a Made receba uma notificação por escrito do Cliente, revogando-a. Esta autorização destina-se ao pagamento de Taxas ou quaisquer outras quantias devidas à Made. O Cliente certifica que as autorizações apropriadas estão em vigor para permitir que o Cliente autorize este método de liquidação. Todas as alterações na identificação da Conta Bancária do Cliente sob esta autorização devem ser feitas por escrito de acordo com o Contrato. O Cliente entende que se as informações fornecidas quanto ao Número de Roteamento ABA e Número de Conta da Conta Bancária do Cliente estiverem incorretas e os fundos forem depositados incorretamente, a Made tentará ajudar o Cliente na recuperação de tais fundos, mas não tem responsabilidade quanto à restituição de o mesmo. A assistência da Bench na recuperação dos fundos, quando disponíveis, será cobrada do Cliente à taxa horária atual da Made para tal trabalho. O Cliente reconhece que a originação de transações ACH para a Conta Bancária do Cliente deve estar em conformidade com as disposições da lei dos EUA.

Reembolsos

No caso de rescisão dos Serviços por qualquer motivo, exceto por violação do Cliente deste Contrato, a Made pode fornecer ao Cliente um reembolso de quaisquer Taxas pré-pagas, mas não utilizadas, relacionadas a tais Serviços, sujeito ao seguinte: (i) nenhum reembolso será pago pelos Serviços do mês atual, independentemente do dia em que o Cliente cancelar os Serviços; (ii) A Made reterá e não será obrigada a reembolsar quaisquer Taxas pré-pagas até e incluindo o valor das Taxas que o Cliente teria exigido sob este Contrato para pagar pelo uso dos Serviços pelo Cliente pelo período de dois meses após a data efetiva do rescisão dos Serviços. O Cliente não tem direito a qualquer reembolso pela rescisão dos Serviços pela Made com base na violação do Cliente. Se o Cliente tiver adquirido acesso aos Serviços com desconto, qualquer reembolso perderá o benefício desse desconto.

INFORMAÇÃO CONFIDENCIAL

Cada parte reconhece que pode divulgar, direta ou indiretamente, Informações Confidenciais à outra parte durante a negociação e execução deste Contrato. Todas as Informações Confidenciais divulgadas neste documento permanecerão propriedade exclusiva da parte divulgadora (ou de outro terceiro), e a parte receptora não terá nenhum interesse ou direitos a respeito, exceto conforme estabelecido neste documento. Cada parte concorda em tratar tais Informações Confidenciais com o mesmo grau de cuidado e segurança com que trata suas informações mais confidenciais. Cada parte pode divulgar tais Informações Confidenciais a funcionários e agentes que requeiram tal conhecimento para prestar serviços sob este Contrato. Exceto quando contemplado de outra forma por este Contrato, nenhuma das partes divulgará as Informações Confidenciais da outra parte a terceiros sem o consentimento prévio por escrito da parte divulgadora, e o dever de confidencialidade criado por esta seção sobreviverá a qualquer rescisão do Contrato. Os Dados do Cliente serão, sem limitação, Informações Confidenciais do Cliente. Os Dados Feitos devem, sem limitação, ser Informações Confidenciais.

REPRESENTAÇÃO E GARANTIAS DO CLIENTE

O cliente declara e garante à Made que:

12.1. O Cliente tem autoridade legal para vincular a organização do Cliente a este Contrato e a executar nos termos deste Contrato e de cada Contrato de Prestação de Serviços de Terceiros do qual o Cliente seja parte. O Cliente é o proprietário exclusivo da Conta e não está operando a Conta em nome de terceiros.

12.2. O Cliente tem capacidade legal para celebrar este Contrato e cumprir as obrigações do Cliente nos termos deste instrumento.

12.3. O Cliente é uma empresa, organização de caridade ou organização sem fins lucrativos e deve usar os Serviços apenas para fins comerciais e não para fins de consumidor individual.

12.4. O Cliente deverá avisar imediatamente a Made sobre defeitos nos Serviços ou qualquer reclamação ou ameaça de reclamação contra a Made. O Cliente deverá notificar imediatamente a Made sobre quaisquer defeitos em um Produto para o qual um Prestador de Serviços Terceirizado tenha sido usado como método de pagamento.

12.5. O uso dos Serviços pelo cliente está em conformidade com todas as Leis e os termos deste Contrato.

NÃO ASSESSORIA LEGAL, TRIBUTÁRIA OU CONTABILÍSTICA

A Made pode fornecer ao Cliente informações jurídicas, fiscais ou contábeis como parte da preparação de impostos e serviços de consultoria da Made ou no site do Banco. A menos que tais informações tenham sido fornecidas por um profissional licenciado da Made de acordo com um contrato por escrito entre o Cliente e a Made, tais informações não se destinam a constituir aconselhamento jurídico, fiscal, contábil ou outro profissional específico e podem não refletir desenvolvimentos recentes na lei, podem não ser completo e pode não ser preciso ou aplicável às circunstâncias particulares do Cliente. Como tal, o Cliente concorda em não agir com base em qualquer informação fornecida pela Made, a menos que tal informação tenha sido fornecida por um profissional licenciado pela Made de acordo com um acordo por escrito entre o Cliente e a Made, ou antes de obter aconselhamento de outro advogado profissional qualificado no assunto aplicável. e jurisdição.

SEM GARANTIAS POR FEITOS

Contente; Prestadores de serviços terceirizados

O conteúdo de Serviços de Terceiros, outros usuários, fornecedores, anunciantes e outros terceiros podem ser disponibilizados ao Cliente por meio dos Serviços. O Made não controla tal conteúdo; O cliente concorda que a Made não é responsável por tal conteúdo. O Made não oferece nenhuma garantia sobre a precisão, atualidade, adequação ou qualidade das informações em tal conteúdo e o Made não assume responsabilidade por conteúdo não intencional, censurável, impreciso, enganoso ou ilegal disponibilizado por outros usuários, anunciantes e outros terceiros terceiros ou violação de quaisquer direitos de terceiros relacionados a tal conteúdo. Os Serviços podem conter links para sites não operados pela Made. A Made não é responsável pelo conteúdo, produtos, materiais ou práticas (incluindo práticas de privacidade) de tais sites. O Cliente entende que, ao usar os Serviços, o Cliente pode ser exposto a sites de terceiros que o Cliente considera ofensivos, indecentes ou de outra forma censuráveis. A Made não oferece garantia, representação, endosso ou garantia em relação e não aceita qualquer responsabilidade pela qualidade, conteúdo, natureza ou confiabilidade de sites, produtos ou serviços de terceiros acessíveis por hiperlink ou de outra forma do Site ou Serviços, incluindo, entre outros, Serviços de Serviços de Terceiros. A Bench fornece esses links apenas para conveniência do Cliente e não controla esses terceiros. A inclusão da Bench de links para tais links ou integrações não implica qualquer endosso dos materiais em tais serviços de terceiros ou qualquer associação com seus operadores. Os Serviços podem conter links para sites operados pela Bench, mas que operam sob termos diferentes. É responsabilidade do Cliente revisar as políticas de privacidade e os termos e condições de qualquer outro site que o Cliente visite. O CLIENTE CONCORDA QUE EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A BENCH SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O CLIENTE EM RELAÇÃO A QUAISQUER SITES, CONTEÚDOS, MATERIAIS OU PRÁTICAS DE TERCEIROS.

Serviços

OS SERVIÇOS E TODOS OS MATERIAIS OU CONTEÚDOS DISPONÍVEIS ATRAVÉS DO SERVIÇO SÃO FORNECIDOS “COMO ESTÃO”, “CONFORME DISPONÍVEIS”, COM TODAS AS FALHAS E SEM GARANTIAS, REPRESENTAÇÕES OU CONDIÇÕES DE QUALQUER TIPO. NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, A BENCH REJEITA TODAS AS GARANTIAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTÁRIAS OU OUTRAS, REPRESENTAÇÕES OU CONDIÇÕES, ESCRITAS OU ORAIS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, TÍTULO, NÃO VIOLAÇÃO, SEGURANÇA, CONFIABILIDADE, INTEGRIDADE, PRAZER SILENCIOSO, PRECISÃO, QUALIDADE, INTEGRAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM E QUALQUER GARANTIA DECORRENTE DO CURSO DE NEGOCIAÇÃO, USO OU COMÉRCIO. A BENCH NÃO GARANTE QUE O SERVIÇO FUNCIONE SEM INTERRUPÇÕES OU LIVRE DE ERROS. NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, SEJA ORAL OU ESCRITO, OBTIDOS PELO CLIENTE A PARTIR DOS SERVIÇOS OU DE QUAISQUER MATERIAIS OU CONTEÚDOS DISPONÍVEIS ATRAVÉS DOS SERVIÇOS CRIARÁ QUALQUER GARANTIA COM RELAÇÃO A QUALQUER ENTIDADE DE BANCO OU SERVIÇOS QUE NÃO ESTEJA EXPRESSAMENTE DECLARADO NESTE CONTRATO. O CLIENTE ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUAISQUER DANOS QUE POSSAM RESULTAR DO USO OU ACESSO AOS SERVIÇOS, DO TRATAMENTO DO CLIENTE COM QUALQUER OUTRO USUÁRIO E DE QUAISQUER MATERIAIS OU CONTEÚDOS DISPONÍVEIS ATRAVÉS DOS SERVIÇOS. O CLIENTE ENTENDE E CONCORDA QUE O CLIENTE USA OS SERVIÇOS, E USA, ACESSA, TRANSFERE OU DE OUTRA FORMA OBTEM MATERIAIS OU CONTEÚDO ATRAVÉS DOS SERVIÇOS E DE QUAISQUER SITES OU SERVIÇOS ASSOCIADOS, A CRITÉRIO E RISCO DO CLIENTE, E QUE O CLIENTE É O ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO AO PROPRIEDADE DO CLIENTE (INCLUINDO O SISTEMA DE COMPUTADOR OU DISPOSITIVO MÓVEL DO CLIENTE USADO EM CONEXÃO COM OS SERVIÇOS), OU A PERDA DE DADOS RESULTANTE DO USO DOS SERVIÇOS OU DO DOWNLOAD OU USO DE MATERIAL OU CONTEÚDO.

ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A ISENÇÃO DE GARANTIAS E O CLIENTE PODE TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE JURISDIÇÃO PARA JURISDIÇÃO

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS DECORRENTES DE OU DE QUALQUER FORMA RELACIONADOS A ESTE CONTRATO QUE EXCEDER TAXAS PAGAS EM RELAÇÃO AOS SERVIÇOS DURANTE AS TRÊS (6) SEMANAS ANTERIORES AO EVENTO QUE DÁ GERAÇÃO À RESPONSABILIDADE. A EXISTÊNCIA DE UMA OU MAIS REIVINDICAÇÕES SOB ESTE CONTRATO NÃO AUMENTARÁ O VALOR MÁXIMO DE RESPONSABILIDADE. EM HIPÓTESE ALGUMA, OS FORNECEDORES DA MADE OU SERVIÇOS DE TERCEIROS TERÃO QUALQUER RESPONSABILIDADE DECORRENTE DE OU DE QUALQUER FORMA CONECTADA A ESTE CONTRATO.

EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O CLIENTE POR QUAISQUER (I) DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, PUNITIVOS OU CONSEQUENCIAIS, (II) PERDA DE ECONOMIAS, LUCROS, DADOS, USO OU FUNDO, (III) INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, MESMO QUE NOTIFICADO COM ANTECEDÊNCIA DE TAL POSSIBILIDADE, OU (IV) DANOS PESSOAIS OU PROPRIETÁRIOS DECORRENTES DE OU DE QUALQUER FORMA RELACIONADOS A ESTE CONTRATO, INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA DA AÇÃO OU DA TEORIA DA RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA, NEGLIGÊNCIA GRAVE, VIOLAÇÃO FUNDAMENTAL, VIOLAÇÃO DE UM TERMO FUNDAMENTAL) OU DE OUTRA FORMA. EM HIPÓTESE ALGUMA A BENCH SERÁ RESPONSÁVEL PELA AQUISIÇÃO OU CUSTOS DE PRODUTOS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS. AS LIMITAÇÕES PRECEDENTES SERÃO APLICADAS NÃO OBSTANTE QUALQUER FALHA DO PROPÓSITO ESSENCIAL DE QUALQUER RECURSO LIMITADO AQUI.

NA MEDIDA EM QUE A BENCH NÃO PODE, POR UMA QUESTÃO DE LEI, ISENTAR-SE DE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA OU RESPONSABILIDADE LIMITADA, O ESCOPO E A DURAÇÃO DE TAL GARANTIA E A EXTENSÃO DA RESPONSABILIDADE DA BENCH SERÃO O MÍNIMO PERMITIDO POR TAL LEI.

A Made não será responsável por quaisquer reclamações, perdas ou responsabilidades relacionadas a qualquer Produto, Cliente ou Prestador de Serviços de Terceiros.

AVISOS

As notificações enviadas a qualquer uma das Partes entrarão em vigor quando entregues pessoalmente ou por e-mail, um (1) dia após o envio por correio expresso ou dois (2) dias após o envio por correio de primeira classe com postagem pré-paga ao contato oficial designado abaixo e imediatamente após ser recebido pelo servidor da outra parte.

 

As notificações devem ser feitas por escrito e endereçadas da seguinte forma:

Para Made, endereçado ao Atendimento ao Cliente em: (i) Made Marketing Agency Inc., 1581 N High Street Columbus, OH 43210; ou (ii) ola@mademarketingagency.com; e

 

Para o Cliente, para os endereços ou endereço de e-mail fornecidos pelo Cliente no Aplicativo (pois esse endereço ou endereço de e-mail pode ser atualizado pelo Cliente de tempos em tempos de acordo com este Contrato).

A Made pode alterar suas informações de contato, notificando tal alteração ao Cliente. O Cliente pode alterar suas informações de contato usando as interfaces atualmente disponíveis no site da Made. Para fins contratuais, o Cliente (i) consente em receber comunicações da Made em formato eletrônico; e (ii) concorda que todos os termos e condições, acordos, avisos, documentos, divulgações e outras comunicações (“Comunicações”) que a Made fornece ao Cliente eletronicamente atendem a qualquer requisito legal que tais Comunicações satisfariam se fossem por escrito. O consentimento do Cliente para receber Comunicações e fazer negócios eletronicamente, e o acordo da Made para fazê-lo, se aplica a todas as interações e transações do Cliente com a Made. O precedente não afeta os direitos irrenunciáveis do Cliente. Se o Cliente retirar tal consentimento, a partir desse momento, o Cliente deverá parar de usar os Serviços. A retirada do consentimento do Cliente não afetará a validade legal e exequibilidade de quaisquer obrigações ou quaisquer Comunicações eletrônicas fornecidas ou negócios realizados entre a Made antes do momento em que o Cliente retire seu consentimento.

Ao fornecer o número de telefone móvel do Cliente, o Cliente consente em receber mensagens de texto nesse número conforme solicitado para verificação de conta, convites e outros fins relacionados aos Serviços. Embora o Made não cobre uma taxa por mensagens de texto, a operadora do Cliente pode cobrar taxas padrão de mensagens, dados e outras. O cliente é responsável por essas cobranças. Made pode enviar e receber mensagens de texto através de operadoras de telefonia celular ou outras redes, e o nível de confiabilidade pode variar. A Made não se responsabiliza pela pontualidade ou entrega final da mensagem, pois isso está fora de nosso controle e é de responsabilidade da operadora de telefonia celular ou de outras redes.

LEI APLICÁVEL E ARBITRAGEM

POR FAVOR, LEIA ESTA SEÇÃO ATENTAMENTE, POIS ELA LIMITA A MANEIRA QUE O CLIENTE PODE BUSCAR ALÍVIO, E EXIGE QUE VOCÊ ARBITRAR DISPUTAS COM O MADE.

 

Se o Cliente tiver uma disputa com a Made, a Made procurará primeiro resolver tal disputa por meio de nossa equipe de suporte.

Todas as disputas decorrentes ou relacionadas ao Contrato serão submetidas à arbitragem obrigatória em Columbus, Ohio, EUA, de acordo com as Regras de Arbitragem Comercial da Associação Americana de Arbitragem (“AAA”) e os procedimentos estabelecidos abaixo.

Arbitragem. Todas as disputas que não puderem ser resolvidas de acordo com o processo interno de resolução de problemas identificado acima serão submetidas e resolvidas por arbitragem final e vinculativa. A arbitragem ocorrerá em Columbus, Ohio, EUA e aplicará a lei que rege este Contrato. A arbitragem final e vinculante será realizada por um único árbitro que é advogado comercial em inglês e de acordo com e sujeito às Regras de Arbitragem Comercial da AAA então em vigor. A decisão do árbitro será final e vinculativa, e o julgamento da sentença poderá ser proferido em qualquer tribunal de jurisdição competente. O árbitro estará vinculado às garantias, limitações de responsabilidade e outras disposições deste Contrato. Não obstante o acima exposto, cada parte pode buscar medida cautelar em um tribunal de jurisdição competente, quando apropriado, para proteger seus direitos até o resultado da arbitragem.

Jurisdição/Local; Lei Aplicável.

Com relação aos Clientes localizados nos EUA, este Contrato será regido e interpretado de acordo com as leis do Estado de Ohio (independentemente de sua escolha de princípios legais). As partes concordam que qualquer ação para fazer cumprir qualquer disposição deste Contrato ou decorrente ou com base neste Contrato ou na relação comercial entre as partes deverá ser instaurada em um tribunal federal ou estadual em Columbus, Ohio, EUA. Sujeito à disposição de arbitragem estabelecida acima, cada parte concorda que tais tribunais terão jurisdição e foro pessoais exclusivos em relação a tal parte, e cada parte se submete à jurisdição e foro pessoais exclusivos de tais tribunais.

AVISO: TANTO O CLIENTE COMO O FEITO CONCORDAM EM TER TODAS AS DISPUTAS, REIVINDICAÇÕES OU CONTROVÉRSIAS DECORRENTES OU RELACIONADAS A ESTE ACORDO DECIDIDO POR ARBITRAGEM NEUTRA VINCULANTE E ESTÃO DESISTINDO DE QUAISQUER DIREITOS QUE POSSA POSSUIR PARA TER ESTAS MATÉRIAS LITIGADAS EM UM TRIBUNAL OU JULGAMENTO COM JÚRI. AO ACORDAR COM ESTE ACORDO, AMBOS O CLIENTE E A Bancada ESTÃO DESISTINDO DE SEUS RESPECTIVOS DIREITOS JUDICIAIS DE DESCOBERTA E RECURSO, EXCETO NA MEDIDA EM QUE SEJAM ESPECIFICAMENTE PREVISTOS SOB ESTE ACORDO. SE QUALQUER PARTE SE RECUSA A SUBMETER-SE À ARBITRAGEM APÓS CONCORDAR COM ESTA DISPOSIÇÃO, ESSA PARTE PODERÁ SER OBRIGADA A ARBITRAR DE ACORDO COM A LEI FEDERAL OU ESTATAL. TANTO O CLIENTE COMO O FEITO CONFIRMAM SEU ACORDO COM ESTA DISPOSIÇÃO DE ARBITRAGEM É VOLUNTÁRIA.

DISPOSIÇÕES GERAIS

18.1. CONSENTIMENTO DE E-SIGN.

De acordo com a Lei de Assinaturas Eletrônicas no Comércio Global e Nacional ("E-Sign"), este Contrato e todos os documentos assinados eletronicamente relacionados a ele são juridicamente vinculativos da mesma maneira que os documentos impressos executados por assinatura manual quando (1) sua assinatura eletrônica está associado ao Contrato e documentos relacionados, (2) você consente e pretende ficar vinculado ao Contrato e documentos relacionados e (3) o Contrato é entregue em um registro eletrônico capaz de ser retido pelo destinatário no momento do recebimento ( ou seja, imprimir ou armazenar o registro eletrônico). Este Contrato e todos os documentos eletrônicos relacionados serão regidos pelas disposições do E-Sign. Você concorda (i) que o Contrato e os documentos relacionados entrarão em vigor por meios eletrônicos (ii) estar vinculado aos termos e condições deste Contrato e documentos relacionados e (iii) que você tem a capacidade de imprimir ou armazenar o Contrato e documentos relacionados.

18.2. Atribuição. O Cliente não pode ceder este Contrato ou qualquer um de seus direitos ou obrigações a terceiros sem o consentimento prévio por escrito da Made. Qualquer atribuição que viole esta seção será nula. A Bench pode ceder este Contrato sem restrições e sem qualquer aviso ao Cliente. Os termos deste Contrato serão obrigatórios para sucessores e cessionários permitidos. O Cliente concorda que em uma venda de todos ou substancialmente todos os ativos da Made, Made pode incluir na venda a cópia do método de pagamento do Cliente (por exemplo, informações do cartão de crédito) usado para pagar as Taxas abaixo.

18.3. Direito de Listar como Cliente. O Cliente concorda que a Made pode utilizar o nome da entidade do Cliente em listagens de clientes atuais. O uso do nome do Cliente em quaisquer outros materiais de marketing ou anúncios de imprensa será enviado ao Cliente com antecedência para aprovação, e tal aprovação não será retida sem razão.

18.4. Conformidade com os Regulamentos de Exportação. O Cliente obteve ou deverá obter em tempo hábil todas as licenças, autorizações ou outras autorizações ou aprovações governamentais necessárias ou apropriadas; deverá indenizar e isentar a Made in, e arcar com todas as despesas de cumprimento de todas as leis, regulamentos ou requisitos nacionais ou estrangeiros relativos à importação, exportação ou uso da tecnologia a ser desenvolvida ou fornecida neste documento. O Cliente não deverá exportar ou reexportar direta ou indiretamente (inclusive por transmissão) qualquer tecnologia regulamentada para qualquer país ao qual tal atividade seja restrita por regulamento ou estatuto, sem o consentimento prévio por escrito, se necessário, do administrador das leis de exportação.

18,5. Residentes da União Europeia. Se o Cliente residir na União Europeia (UE) ou se qualquer transferência de informações entre o Cliente e os Serviços for regida pela Diretiva de Proteção de Dados da União Europeia ou pelas leis nacionais que implementam essa Diretiva, o Cliente consente com a transferência de tais informações para fora da União Europeia. União ao seu país e a outros países que possam ser contemplados pelos recursos e atividades fornecidos pelos Serviços.

18.6. Construção. Salvo disposição em contrário neste documento, os direitos e recursos das Partes sob este Contrato são cumulativos. O termo “incluindo” significa “incluindo sem limitação”. Os títulos das seções deste Contrato são apenas para fins de referência e não têm efeito substantivo.

18.7. Força maior. O Cliente reconhece e entende que, se a Made for incapaz de fornecer Serviços como resultado de um evento de força maior, a Bench não violará este Contrato e não será responsável por atrasos causados por tal evento. Um evento de força maior significa qualquer evento além do controle da Made.

18.8. Separável. NADA NESTE CONTRATO AFETARÁ QUAISQUER DIREITOS ESTATUTÁRIOS NÃO RENUNCIÁVEIS QUE SE APLICAM AO CLIENTE. Qualquer disposição deste documento considerada ilegal ou inexequível por um tribunal de jurisdição competente será automaticamente conforme com os requisitos mínimos da lei e a validade, legalidade e exequibilidade de todas as outras disposições permanecerão em pleno vigor e efeito.

18.9. Renúncia. O não exercício, ou atraso no exercício, de um direito, poder ou recurso previsto neste Contrato ou por lei em uma instância não impedirá a execução do mesmo em ocasiões futuras.

18.10. Empreiteiros Independentes. A relação do cliente com a Made é a de um contratante independente, e nenhuma das Partes é agente ou parceira da outra. O Cliente não terá, e não representará a terceiros que tenha, qualquer autoridade para agir em nome da Made.

18.11. Total acordo. No caso de qualquer conflito entre este Contrato e as informações fornecidas durante o Aplicativo ou de outra forma no Site, no Aplicativo ou no EULA, este Contrato prevalecerá. No caso de qualquer inconsistência entre o corpo deste Contrato e a Política de Privacidade Feita, prevalecerá o primeiro. Este Contrato constitui o acordo integral entre as Partes com relação ao assunto aqui tratado e substitui todos e quaisquer acordos, negociações ou outras comunicações anteriores, escritas ou verbais. Este Contrato pode ser executado em uma ou mais vias, cada uma das quais deve ser considerada um original e todas as quais devem ser tomadas em conjunto e consideradas como um instrumento. Uma versão impressa deste Contrato e de qualquer notificação fornecida em formato eletrônico será admissível em processos judiciais ou administrativos baseados ou relacionados a este Contrato na mesma medida e sujeito às mesmas condições que outros documentos e registros comerciais originalmente gerados e mantidos em formulário impresso.

18.12. Alterações.

A Made reserva-se o direito de alterar este Contrato (mas não qualquer acordo entre o Cliente e a Made relacionado à divulgação das informações de declaração de imposto do Cliente) a qualquer momento e de tempos em tempos mediante aviso, publicando revisões deste Contrato (incluindo a descrição de os Serviços) no Site. O uso continuado dos Serviços após o Cliente tomar conhecimento de tais alterações constituirá o consentimento do Cliente para tais alterações. O Cliente é responsável por revisar regularmente a versão mais atual deste Contrato que está disponível no site da Made.

18.13. Língua Inglesa. É o desejo expresso das partes que este Contrato e todos os documentos relacionados sejam redigidos em inglês. C'est la volonté expresse des parties que la présente convention ainsi que les documents qui s'y rattachent soient rédigés en anglais.

18.14. Sobrevivência. Após a rescisão ou expiração deste Contrato por qualquer motivo: (i) todos os direitos e obrigações de ambas as Partes (exceto o pagamento pelo Cliente de todas as quantias então devidas), incluindo todas as licenças concedidas neste instrumento, serão imediatamente rescindidos, exceto conforme previsto abaixo; (ii) dentro de trinta (7) dias após a data efetiva da rescisão, cada Parte deverá cumprir as obrigações de devolver ou destruir todas as Informações Confidenciais. As seguintes Seções também sobreviverão à expiração ou rescisão deste Contrato por qualquer motivo: o parágrafo introdutório, Seções 3 Limitações, 4 Direitos de Propriedade Intelectual Feitos, 5 Consentimento de Dados do Cliente, 7 Indenização, 10 Taxas, 11 Informações Confidenciais, 12 Garantias do Cliente, 13 Sem Garantias por Feito, 15 Limitação de Responsabilidade, 16 Notificações, 17 Lei Aplicável e Arbitragem, 18 Disposições Gerais e 19 Glossário.

GLOSSÁRIO

As seguintes palavras usadas neste Contrato são definidas da seguinte forma:

Conta significa uma conta disponibilizada ao Cliente através da qual o Cliente pode transmitir instruções ou receber informações relacionadas aos Serviços.

ACH means Transação de pagamento automatizada da Câmara de Compensação.

Afiliado means, em relação a uma Pessoa, outra Pessoa que direta ou indiretamente detenha ou controle, seja de propriedade ou controlada por, ou esteja sob propriedade comum ou controle comum com a Pessoa, ou os principais parceiros de uma Pessoa, acionistas ou proprietários de alguma outra participação societária.

Aplicativo significa um aplicativo disponível para download em determinados dispositivos móveis por meio do qual o Cliente pode acessar os Serviços, sujeito ao EULA.

Aplicativo significa o processo de inscrição on-line no Site concluído pelo Cliente ao solicitar os Serviços, todos os quais são incorporados aqui por referência.

Conta bancária significa conta do Cliente, se houver, com a Radius ou outro Prestador de Serviços Terceirizado.

Dados Feitos means informações relativas aos Serviços ou fornecidas ao Cliente pelo Banco através da Conta ou de outra forma.

Política de privacidade feita significa a política de privacidade do Bench publicada em https://mademarketingagency.com/privacy/, conforme atualizado de tempos em tempos.

Sistema Feito significa um sistema baseado em nuvem operado pela Made que permite ao Cliente acessar a Conta do Cliente e iniciar Transações.

Cliente significa um cliente ou cliente do Cliente.

Informação confidencial significa todas as informações ou dados proprietários, secretos ou confidenciais relacionados a qualquer uma das partes e suas afiliadas, operações, funcionários, produtos ou serviços, clientes, clientes ou clientes em potencial. As Informações Confidenciais devem incluir listas de clientes, números de contas do titular do cartão, informações sobre preços, códigos de acesso ao computador, manuais de instruções e/ou procedimentos e os termos e condições deste Contrato. A informação não será considerada Informação Confidencial na medida, mas apenas na medida em que tal informação seja: (i) já conhecida pela parte receptora livre de qualquer restrição no momento em que for obtida; (ii) posteriormente tomado conhecimento de um terceiro independente livre de qualquer restrição e sem violação deste Contrato; (iii) ou se torna publicamente disponível por nenhum ato ilícito da parte receptora; (iv) desenvolvido de forma independente pela parte receptora sem referência a qualquer Informação Confidencial da outra; ou (v) de divulgação obrigatória por lei.

Conta bancária do cliente significa uma conta bancária do Cliente identificada pelo Cliente como sendo uma conta da qual o Banco pode debitar Taxas ou outros valores devidos nos termos deste instrumento.

Dados do cliente significa toda e qualquer informação pessoal identificável não pública dos Clientes.

Dispositivo do cliente significa sistema de computador, tablet, telefone ou outro dispositivo eletrônico usado pelo Cliente para acessar os Serviços ou gerenciar Dados ou negócios do Cliente.

Cliente significa você e se você estiver usando os Serviços em nome de uma empresa, entidade ou organização, a entidade, parceria ou organização, então 'você' também inclui tal entidade.

Dados significa Dados do Cliente ou Dados Feitos.

EULA significa um contrato de licença de usuário final de acordo com o qual o Aplicativo é licenciado ao Cliente para a finalidade limitada de acesso aos Serviços.

Honorários significa taxas pagas pelo Cliente pelo uso dos Serviços, conforme divulgado aqui https://mademarketingagency/pricing ou de outra forma no Site, no Aplicativo ou na Conta.

Direito de propriedade intelectual significa todos os direitos de patente, direitos autorais, direitos de trabalho de máscara, direitos morais, direitos de publicidade, marca registrada, imagem comercial, obras de autoria, invenções, descobertas e direitos de marca de serviço, boa vontade, direitos de segredo comercial e outros direitos de propriedade intelectual que possam existir agora ou venham a existir no futuro, e todos os seus pedidos e registros, renovações e extensões dos mesmos, sob as leis de qualquer estado, país, território ou outra jurisdição.

As leis devemsignifica leis, estatutos, códigos, portarias, ordens, decretos, regras, regulamentos e leis municipais, sejam nacionais ou estrangeiras, todos os julgamentos, ordens, mandados, liminares, decisões, decisões, decretos e sentenças de qualquer autoridade governamental que tenha jurisdição.

Partido  significa Cliente ou Feito e “Partes” significa Cliente e Feito.

Person deve ser interpretado de forma ampla e inclui um indivíduo, uma corporação, uma parceria, um fundo, uma organização sem personalidade jurídica, o governo de um país ou qualquer subdivisão política do mesmo, ou qualquer agência ou departamento de tal governo, e os executores, administradores ou outros representantes legais de um indivíduo nessa capacidade.

produtos significa qualquer produto ou serviço à venda ou fornecido pelo Cliente ou para o qual um TerceiroServidoré usado para fazer o pagamento ou para o qual os Serviços são usados para auxiliar em um pagamento.

Raio means Radius Bank.

Serviços tem o significado estabelecido no preâmbulo deste documento.

Local tem o significado estabelecido no preâmbulo deste documento.

Prazo tem o significado estabelecido na Seção 8.

Contrato de Serviço de Terceiros significa um acordo entre o Cliente e um Prestador de Serviços de Terceiros referente ao fornecimento de Serviços de Prestador de Serviços de Terceiros ao Cliente. O Contrato Radius é um Contrato de Prestador de Serviços de Terceiros.

Atendente de Terceiros significa um terceiro que celebrou um Contrato de Prestador de Serviços de Terceiros com o Cliente, segundo o qual o Prestador de Serviços de Terceiros fornece Serviços de Prestador de Serviços de Terceiros ao Cliente. Para cada Cliente que celebrou um Contrato de Prestador de Serviços de Terceiros com o Radius Bank, esse banco é um Prestador de Serviços de Terceiros.

Serviços de serviço de terceiros significa os serviços de um Prestador de Serviços de Terceiros fornecidos de acordo com o Contrato de Prestador de Serviços de Terceiros.

Transação significa envio ou tentativa de envio de Dados, por meio dos Serviços, entre qualquer Cliente, Feito e um Terceiro Servicer.

bottom of page